Ord og uttrykk
Ukas Tinndøl-uttrykk: Ei dynn - dynne Uttrykket betyr: Ei dør, døra (Inngangsdør)
Flere uttrykk finner du videre nedover på sida!
I vårt dekningsområde har vi statsborgere fra mer enn 50 nasjoner, så vi kan godt si at vi er et fargerikt fellesskap!
Vi har 2 dialekter i Tinn.
Den ene er som kjent TINNDØL-dialekta. Den er et særpreget "bygdemål" som vi kaller det, og verdt å ta vare på. Imidlertid er det stadig færre som snakker og kan tinndøl. Vi håper at vi kan være med å bidra til at dialekta ikke glemmes med denne sida!
Den andre dialekta er RJUKAN-dialekta, som noe spøkefullt er kalt "grautmål", da det er en sammensatt dialekt. Det er ikke så rart når vi tenker på Rjukans opprinnelses-historie. Vi kan beskrive Rjukan-dialekta som "Oslo østkant iblandet landsens krydder". Det vi har tenkte å trekke fram her er det vi mener er særegne Rjukan-uttrykk, altså ord og uttyrkk som Rjukan-dialekta er helt aleine om.Visste du ikke at det var noen? Joda, sjekk nedenunder her.
Du er velkommen til å tipse oss om flere ord & uttrykk både på Tinndøl- og Rjukan-dialekt. Gi oss en mail på: post@radiorjukan.no Eller ring oss på: 35 08 24 20 eller send oss et brev/postkort til: Radio Rjukan, Postboks 4, 36621 Rjukan
Flere særpregede Rjukan-dialekt-uttrykk:
Rjukan-uttrykk: Et tre - træra Uttrykket på bokmål: Et tre - trærne
Rjukan-uttrykk: Ei tå - tæra Uttrykket på bokmål: Ei tå - tærne
Flere særpregede Tinndøl-dialekt-uttrykk:
Tinndøl-uttrykk: Hokken, håtte, horre? Uttrykket betyr: Hvem, hva, hvor?
Tinndøl-uttrykk: Ei dynn - dynne Uttrykket betyr: Ei dør, døra (Inngangsdør)
Radio Rjukan takker alle bidragsytere til denne sida! Det hadde ikke vært mulig uten hjelpen fra dere! Leve dialektene våre! |